תוֹכֶן
מה הפירוש של "La Vie En Rose"? תן לי לספור את המשמעויות. "החיים בגווני ורוד" הוא תרגום מילולי. זה יכול גם להיות "להסתכל על החיים דרך עדשות ורודות". זה מרמז על "דיו ורוד בחיים שלך" או "החיים הם רק קערת דובדבנים" או "אה, ורדים ורודים שפורחים באביב. מפוארים!". מילים מסקרנות אלה באמת פתוחות לפרשנות ולדמיון. עם זאת, יש להם היסטוריה של מוסיקה, אהבה ורומנטיקה.
שיר האהבה
השיר "La Vie En Rose" הונצח על ידי הזמרת הצרפתייה אדית פיאף (1915 - 1963), שחייה הטרגיים נתנו יותר ממגע של קשיחות לדמיון האהבה היפה שיצרה בזמן שירה. כינויה "La Mome Piaf" ("הדרור הקטן"), היא חיברה את המילים "La Vie En Rose" בתקופת מלחמת העולם השנייה, תוך שהיא עוזרת בסתר להתנגדות הצרפתית. השיר מלא בתמונות של אהבה, ופיאף מציע משמעות לכותרת כשהיא שרה, "כישוף הקסם שאתה מטיל, זה לה וי ורד ..."
המשמעות של אהבה
אף שאהבה הייתה הנושא המרכזי במוזיקה של אדית פיאף, חייה האמיתיים היו מלאים בעצב. כעיוורת בילדותה היא ננטשה על ידי אמה וגדלה על ידי סבתה מצד אביה. בגיל 15 היא עזבה את הבית כדי להיות זמרת רחוב בפריס. נולדה לה בת, מרסל, שנפטרה בשנת 1935, בגיל שנתיים. כביכול אהבת חייו, המתאגרף מרסל סרדן, נפטר בשנת 1949. היא התחתנה פעמיים אחר כך. למרות שהיא עברה את כל זה, היא נשארה "ורד". פיאף אמר כי אין לו חרטות בחייו. בסוף השיר היא כתבה והנציחה את הפסוקים הבאים: "תן לי את הנשמה והלב שלך והחיים יהיו תמיד לה וי אן רוז". סיפור חייו של פיאף נחגג בסרט "La Vie En Rose" משנת 2007 בכיכובה של מריון קוטילארד.
סברינה מאוהבת
"La Vie En Rose" היה שיר האהבה שהופיע בסרט הרומנטי "סברינה" מ -1954 בכיכובם של אודרי הפבורן, וויליאם הולדן והומפרי בוגארט. הפבורן מגלמת את בתו של נהג ממשפחת לארבי העשירה. היא חוזרת מבית הספר לגסטרונומיה בפריז, אישה צעירה המתוחכמת באלגנטיותה הפריזאית, ומושכת את עינו של לרהבי הליברטי (הולדן) המאורס. לאראבי המבוגר (בוגארט) מנסה לשבור את הרומנטיקה מתוך אינטרס של עסקה ארגונית גדולה עם משפחת הכלה. ב"סברינה "הפבורן שר את" לה וי אן רוז "ומסתכל על חייו ואהבתו דרך משקפיים ורודים. הסרט מסתיים בהפבורן ובוגארט ממש מפליגים בשקיעה (ורוד).
"החיים ורודים"
"La Vie En Rose" הוא שמה של מסעדה צרפתית ב Brea שבדרום קליפורניה, שהאתר שלה - "lavnrose.com" מציע את המשמעות של "החיים ורודים". המסעדה היא רפרודוקציה של בית חווה בנורמנדי, והתפריט מגיע עם מתכונים מיוחדים מכפרי החוף ומחוות גסקוניה ומחוז. בשנת 2008, המסעדה "La Vie En Rose" זכתה בשני שבחים מצד מבקרי המסעדות בדרום קליפורניה, כלומר "שרביט הזהב" בשל רמתו הגבוהה של המטבח והשירות, ו"הבקשוס הזהב "עבור צדדיות בבחירות היין שלך (ראה משאבים).
"החיים בוורוד"
ב Belligham, וושינגטון, "La Vie En Rose" פירושו מאפה צרפתי פופולרי ומסעדה המכונה גם בית הקפה "Life In Pink". מגוון הקינוחים והלחמים הטעימים שלו (כן, גם קרואסונים) מבושלים טריים במסורת האירופית. "La Vie En Rose" בבויס, איידהו מוסיף פריחה ורודה לא פחות, "The Sweet Life European Bakery & Bistro". שמירה על המסורת הצרפתית, ההערכה והסיפוק של המאכלים המשובחים ביותר, היא חלק חשוב בחגיגת "החיים הוורודים".
"תחשוב על הוורד"
"La Vie En Rose" נגע בהיבטים רבים בחייהם של אנשים. זהו שמה של חנות גן, חנות בגדי וינטג ', חנות יופי, סוכנות נסיעות לחופשות בצרפת ודוגמת סרוגה לכובע קשת כפולה עתיקה לילדים. זהו גם כותרתו של ספר, "La Vie En Rose: the little book of happy" מאת דומיניק גלוצ'ו (ספרות אלבין מישל, 1997). אין ספק שאדית פיאף תתרגש ונגעה ללמוד עד כמה היא השפיעה על אנשים רבים "לחשוב על הוורד".